Paroles & Traduction : « Al Eih Biyes2alouni »

Histoire, paroles et traduction en français de la chanson

A propos du titre

« Al Eih Biyes2alouni » (ou « Aal Eih Beysaalony » ou « Al Eah Beyes Alouny ») est une chanson de Warda Al-Jazaira. Warda est née à Paris d’un père algérien et d’un mère libanaise et commence à chanter dans le cabaret que tient son père. C’est d’abord au Liban et en Egypte qu’elle connaîtra le succès. Elle apparaîtra au cinéma et enregistrera plus de 300 chansons.

Ce titre a été plusieurs fois repris, notamment par Wael Jassar.

Paroles & Traductions

Al eih biyes2alouni
3annak ya nour 3oyouni

Al eih
Al eih biye2salouni
Ma3oul akoun ba7ebbak
Aktar min nafsi
Leh, leh, leh

7a2i2i 7ayyarouni
fi rad we ghallibouni
x4

3andi lAsbab kitira
We 7a2oul eiih eih eih
Tu sais quoi ? on me pose la question
A propos de toi, lumière de mes yeux

Tu sais quoi ?
Tu sais quoi, on me pose la question
Est-ce possible ?! Je suis tombé amoureuse de toi
Je t’aime plus que moi même !
Pourquoi ? Pourquoi ? Pourquoi ?

En réalité, ils m’ont rendu perplexe
C’est difficile de répondre
x4

J’ai plusieurs raisons de l’aimer comme ça
Je n’ai rien à ajouter
Al eih biyes2alouni

Les traductions disponibles sur le site proviennent de sources variées, et parfois retraduites depuis l’anglais

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *