Histoire, paroles et traduction en français de la chanson
A propos du titre
“Albi Eshka” (ou “Alby Esheka” ou Alby “Aesheqha”) est une chanson libanaise de Ragheb Alama. Chanteur libanais né en 1961, Ragheb Alama a commencé sa carrière dans les années 1980 dans l’émission TV “Studio El Fan”.
Paroles & Traductions
Albi Eshka Albi aesheqha wel 3yon Hweta w ahla ma yerdon Wana kol mashta2 eliha aro7 was2al 3leeha Tegawibni 3neeha Er7al ya 7abiby 7abiby ahli ma yrdon Yaal el hwa eh el 3amal Yalli hwita 3omri 3atita w heya el amal Ya weel albi law yer7aloon Heya afra7i w ahati Heya aghla mn hayati Heya omri w zikryatu Heya hobi llgenon | Mon cœur l’a aimée Mon cœur et mes yeux l’adorent Je la veux mais sa famille n’est pas d’accord A chaque fois qu’elle me manque, je pars à sa rencontre. Ses yeux me répondent : Pars mon amour, ma famille ne sera jamais d’accord Les amoureux dans mon cas, dites-moi ! Qu’est-ce que je peux faire, donnez moi une solution. Ils sont l’objet de mon malheur, qu’ils partent Elle est mes joies, mes soupirs Elle est la chose la plus précieuse dans ma vie Elle est ma vie et mes souvenirs Je l’aime à la folie |
Les traductions disponibles sur le site proviennent de sources variées, et parfois retraduites depuis l’anglais