Paroles & Traduction : « Albi Eshka »

Histoire, paroles et traduction en français de la chanson

A propos du titre

« Albi Eshka » (ou « Alby Esheka » ou Alby « Aesheqha ») est une chanson libanaise de Ragheb Alama. Chanteur libanais né en 1961, Ragheb Alama a commencé sa carrière dans les années 1980 dans l’émission TV « Studio El Fan ».

Paroles & Traductions

Albi Eshka

Albi aesheqha wel 3yon
Hweta w ahla ma yerdon

Wana kol mashta2 eliha aro7 was2al 3leeha
Tegawibni 3neeha
Er7al ya 7abiby 7abiby ahli ma yrdon

Yaal el hwa eh el 3amal
Yalli hwita 3omri 3atita w heya el amal
Ya weel albi law yer7aloon

Heya afra7i w ahati
Heya aghla mn hayati
Heya omri w zikryatu
Heya hobi llgenon
Mon cœur l’a aimée

Mon cœur et mes yeux l’adorent
Je la veux mais sa famille n’est pas d’accord

A chaque fois qu’elle me manque, je pars à sa rencontre.
Ses yeux me répondent :
Pars mon amour, ma famille ne sera jamais d’accord

Les amoureux dans mon cas, dites-moi !
Qu’est-ce que je peux faire, donnez moi une solution.
Ils sont l’objet de mon malheur, qu’ils partent

Elle est mes joies, mes soupirs
Elle est la chose la plus précieuse dans ma vie
Elle est ma vie et mes souvenirs
Je l’aime à la folie
Albi Eshka

Les traductions disponibles sur le site proviennent de sources variées, et parfois retraduites depuis l’anglais

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.